音引きの代用 05/26
「そうなんですよ〜」
口語体とでも言いますか、コミカルな印象を重視する文章において、音引きの替わりに波ダーシがよく使われます。
近年においては、きちんとした出版社から刊行されるライトノベルにおいても多用されていますね。
別に、この事実に対して「日本語が乱れている」などと堅いことを言うつもりはありません。
わかって使っている分には問題ないのです。
また、閉ざされたコミュニティにおいて、「かなは小さい方がかわいいから」という理由で
「ぁたしゎ〜」
といった書き方をなさるのも全く問題ありません。
さらに、助詞の「は」が「わ」になっていても知った事じゃありませんw
ええ、私の目に触れない場所であれば(笑)
……などと言うほど、最近は気にならなくなってきました。
慣れというのは恐ろしい。
脳内フィルターの性能が上がったのかもしれません。
すみません。私があんまり偉そうなことを言っても説得力がありませんね。
改めて言うまでもありませんが、私はろくな日本語能力を持ち合わせてはおりません。
お堅い場所でないのなら、たとえばスラングを使うとか、本来と逆の意味である言葉を遣うとか、ある程度ルールから外れた言葉の遣い方をするのは逆にコミュニケーションの活性化とか楽しい雰囲気づくりに一役買うことでしょう。
脳内フィルターの性能アップのせいで、かなりのことが容認できるようになりつつあることは認めます。
でもね、やっぱり正常なコミュニケーションを保つための約束事として、最低限の取り決めがあるわけで。
そんなわけでひとつだけ言わせて。
不特定多数の方に教えを乞うのなら、いくらご自身が大量の疑問を抱えておいででも、質問の語尾に複数の「?」を入力するのはやめましょうよ……。

←ぽちっと押していただけると管理人が喜びます。
口語体とでも言いますか、コミカルな印象を重視する文章において、音引きの替わりに波ダーシがよく使われます。
近年においては、きちんとした出版社から刊行されるライトノベルにおいても多用されていますね。
別に、この事実に対して「日本語が乱れている」などと堅いことを言うつもりはありません。
わかって使っている分には問題ないのです。
また、閉ざされたコミュニティにおいて、「かなは小さい方がかわいいから」という理由で
「ぁたしゎ〜」
といった書き方をなさるのも全く問題ありません。
さらに、助詞の「は」が「わ」になっていても知った事じゃありませんw
ええ、私の目に触れない場所であれば(笑)
……などと言うほど、最近は気にならなくなってきました。
慣れというのは恐ろしい。
脳内フィルターの性能が上がったのかもしれません。
すみません。私があんまり偉そうなことを言っても説得力がありませんね。
改めて言うまでもありませんが、私はろくな日本語能力を持ち合わせてはおりません。
お堅い場所でないのなら、たとえばスラングを使うとか、本来と逆の意味である言葉を遣うとか、ある程度ルールから外れた言葉の遣い方をするのは逆にコミュニケーションの活性化とか楽しい雰囲気づくりに一役買うことでしょう。
脳内フィルターの性能アップのせいで、かなりのことが容認できるようになりつつあることは認めます。
でもね、やっぱり正常なコミュニケーションを保つための約束事として、最低限の取り決めがあるわけで。
そんなわけでひとつだけ言わせて。
不特定多数の方に教えを乞うのなら、いくらご自身が大量の疑問を抱えておいででも、質問の語尾に複数の「?」を入力するのはやめましょうよ……。

とんでもございません 05/13
「手軽さ」への問題提起 09/12
明朝体・考「ケータイが辞書代わり?」を拝読した。
8日付、日経の記事を引用し、鋭い問題提起をなさっている。
やはり、調べようと思ったら製本された辞書を引く習慣が必要では。
そういえば、最近の話題で、クライアントからの校正指示により、間違いと知りつつ納品した仕事があると聞いた。
再三にわたる指摘を聞き入れず、辞書を調べることもなくクライアントさんが押し通したとの事だ。
とある印刷会社さんでの話である。
どんな間違いなのか、このブログで公開してよいものかどうか判断に迷うのでひとまず伏せておくが。
万が一そのクライアントさんの目に触れて、「何故ブログで公開されているんだ!」という話になったら厄介だし。
幸いにも弊社においては、間違いを指摘したらそのように直すか、意図があってわざと誤字(当て字)を使っているという返事をきちんとして下さるお客様ばかりなのでそのような経験はないのだが。
しかし件のクライアントさん、せめてケータイで調べるだけでも簡単に自分の間違いに気付いただろうに。

←ぽちっと押していただけると管理人が喜びます。
8日付、日経の記事を引用し、鋭い問題提起をなさっている。
「ケータイの画面では文字によっては一点一画までは正確に表示されない。」
やはり、調べようと思ったら製本された辞書を引く習慣が必要では。
そういえば、最近の話題で、クライアントからの校正指示により、間違いと知りつつ納品した仕事があると聞いた。
再三にわたる指摘を聞き入れず、辞書を調べることもなくクライアントさんが押し通したとの事だ。
とある印刷会社さんでの話である。
どんな間違いなのか、このブログで公開してよいものかどうか判断に迷うのでひとまず伏せておくが。
万が一そのクライアントさんの目に触れて、「何故ブログで公開されているんだ!」という話になったら厄介だし。
幸いにも弊社においては、間違いを指摘したらそのように直すか、意図があってわざと誤字(当て字)を使っているという返事をきちんとして下さるお客様ばかりなのでそのような経験はないのだが。
しかし件のクライアントさん、せめてケータイで調べるだけでも簡単に自分の間違いに気付いただろうに。

上から読んでも… 03/28
Vistaの登場に合わせてのことかと思ったら 01/10
文字を扱うためには 07/27
「上下意識薄い?上司に「ご苦労様」…文化庁国語調査」←日本語は大人になってからも勉強しないとダメですね。
「日本語のプロ」を名乗るにはいささか勉強不足だが。
この仕事に携わる以上、正しい日本語を知っておくことは必要であろう。
○ 怒り心頭を発する
× 怒り心頭に達する
ずっと、「達する」だと思っていた。
恥ずかしい。

←ぽちっと押していただけると管理人が喜びます。
「日本語のプロ」を名乗るにはいささか勉強不足だが。
この仕事に携わる以上、正しい日本語を知っておくことは必要であろう。
○ 怒り心頭を発する
× 怒り心頭に達する
ずっと、「達する」だと思っていた。
恥ずかしい。













